Tänään päivän päätteeksi julkaistaan uusi lokalisaatio asiakkuudenhallintaohjelmistostamme. Aiemmin tuote on ollut käytettävissä ruotsin, englannin, norjan, tanskan ja tietysti suomen kielillä. Huhtikuun alusta alkaen käyttöliittymä on saatavilla myös klingonin kielellä.

Lime CRM on kuulunut vuodesta 2000 tuotevalikoimaamme, ja sitä on kehitetty ja hiottu jatkuvasti. Epätavallisempaa on kuitenkin se, että uusi lokalisaatio eli kielikäyttöliittymä otettaisiin käyttöön laajentumatta uuteen markkinaan.

Tuotepäällikkö Magnus Fagerlund huomauttaa, että klingoninkielinen käännös oli luonteva jatkokehitysaskel asiakaspalautteen vuoksi:

”Tuotekehittelymme perustuu aina niihin toiveisiin, joita meille osoitetaan asiakkaiden taholta. Kun tulee sopiva hetki tehdä jotain aivan uutta, arvioimme aina ensiksi asiakkaiden jakamia ajatuksia. Priorisoimme toiminnot ja ideat, joita on eniten toivottu.”

Magnuksen mukaan tämänkertainen hanke ei ollut kuitenkaan ruusuilla tanssimista.

”Kun huomioi, ettei kielessä ole kuin noin 1 000 sanaa, on selvää, että luovuutta on saatu käyttää. Meillä sattuu kuitenkin olemaan kehitysosastollamme yksi noin kolmestakymmenestä sujuvasti klingonia puhuvasta ihmisestä. On tietysti aika erikoista, että tällaiseen satsataan, mutta pyrimme ottamaan asiakkaiden toiveet aina tosissamme.”

Pawel Demczuk, käännökset toimittanut työntekijä pääkonttorista Lundista, on kasvanut aikuiseksi Star Trekin parissa. Vuosien TV-sarjojen katselu ja fanikulttuurissa vaikuttaminen on harjaannuttanut hänet klingonin kieleen.

”Koko hommahan oikeastaan alkoi pelkkänä hauskanpitona. Panin kuitenkin merkille olevani aika nopea oppimaan klingonia ja aloin vähän panostaakin siihen. Nyt on todella siistiä päästä käyttämään kielitaitoaan  työtehtävissä”, toteaa Pawel Demczuk.

Tuotteen laajennus on jo ladattavissa kotisivuiltamme. Tukemme neuvoo kaikissa käännökseen ja sen asentamiseen liittyvissä kysymyksissä.

Lime-pro-klingon